Shu-Tsin LIU - une nouvelle esthétique peinture 一個 『水彩書法』新美學的誕生!
Painting
une nouvelle esthétique peinture - calligraphie est née
一個『水彩書法』新美學的誕生!
Liu Shu-Tsin : une chaîne humaniste entre Orient et Occident
劉淑卿:一個東方書法與西方水彩藝術相互交疊的意象新視
" C'est désormais à travers cette approche personnelle que Liu Shu-Tsin exprime sa musique à travers les couleurs de la Vie. ”
“ 現在通過這種個人化的方法劉淑卿表達她的音樂,透過色彩的生活。”
Ses 『huiles』 et 『Aquarelles Calligraphiées』 sont le résultat de sa recherche constante de fusion de ses deux cultures. La force du mouvement, calligraphié dans la technique européenne de peinture, exprime et renforce cette fusion.
她的『油畫』與『水彩書法』,是由於她不斷搜索追尋其擁有的東西方文化的融合結果。那, 強而有力的書寫運轉動態深入到歐洲的繪畫技巧上,表達和強化了這兩種文化的合併內涵。
L'expression artistique ainsi révélée paraît abstraite à première vue alors même que le sens philosophique se révèle à travers des détails figuratifs.
藝術表現和顯示乍看似乎是抽象的, 即使哲學含義是通過形象化的細節透露。
Ce jeu d'expression à la fois abstraite, figurative, calligraphique et philosophique fait du style de cette artiste un moyen d'expression complet, inhabituel et si peu conventionnel, puisqu'elle en est l'initiatrice.
這組表達既抽象亦具象,書法的風格和理念其實是這位藝術人的完整表達的一種哲理思維。如此不尋常和非常規的,因為她是她是發起人。
『Taiwan』 est sa source de savoir, d'idées... et ses racines.
『臺灣』是她的知識來源,她的理念和她的根源。